EKSTRALINGVĀLIE JEB ĀRPUSVALODISKIE PRINCIPITerminu sistēmu veidošanos, funkcionēšanu un attīstību lielā mērā ietekmē ekstralingvālie faktori. Tā kā termins ir cieši saistīts ar jēdzienu, kas tajā ietverts, un objektu (priekšmetu, parādību), ko tas nosauc, un tā kā terminu sistēma ir cieši saistīta ar jēdzienu sistēmu, kuru tā atspoguļo un kuras pamatā savukārt ir likumsakarības starp reālās īstenības objektiem, terminu rašanās jau pašos pamatos ir ekstralingvāli nosacīta. Proti, terminu rašanos ietekmē objektīvais faktors. Termins rodas (tas jārada), kad rodas (tiek atklāts, izgudrots vai kā citādi aktualizējas) attiecīgs priekšmets vai parādība un ir nepieciešams to nosaukt, terminēt. Lai izvēlētos vispiemērotāko terminu, ir jānoskaidro terminējamais jēdziens, tā vieta kopīgajā jēdzienu sistēmā. Jēdziens, kas ir katra termina būtiskais un nepieciešamais saturs, veidojas cilvēka garīgās darbības rezultātā. Tātad terminoloģijas sakars ar reālās īstenības objektiem un faktiem ir pastarpināts ar cilvēka prāta darbību subjektīvo faktoru. Subjektīvajam (cilvēka darbības) faktoram terminoloģijā ir būtiska loma. Kvalitatīvu terminu sistēmu izveide ir radošs zinātnisks darbs, kam vajadzīgas dziļas un pēc iespējas plašākas speciālās zināšanas, augsts kultūras izpratnes līmenis, terminu izveides tehnikas un metodikas prasme. Nepieciešamas ir svešvalodu zināšanas. Terminologa darbībā nozīme ir vairākiem psiholoģiskajiem faktoriem: loģiskas spriešanas spējai (pretstatā hipotētisku spriedelējumu tieksmei), domas precizitātei un prasmei domu izteikt vārdos, atmiņai u. c. No terminoloģiskās erudīcijas un psiholoģiskajām īpatnībām lielā mērā atkarīga darba kvalitāte. Terminoloģija, tāpat kā valoda vispār, ir sabiedriska parādība, un tās attīstību lielā mērā ietekmē sabiedrības attīstība un attieksme pret terminoloģijas darbu. Objektīvā un subjektīvā faktora mijiedarbība konkretizējas sabiedrības darbībā, resp., sociolingvistiskajā faktorā [237]. Par terminoloģijas attīstības sakaru ar cilvēku garīgās un materiālās kultūras attīstību, proti par terminoloģijas vēstures ciešo savstarpējo sakaru ar zinātnes, tehnikas un citu sabiedriskās darbības sfēru vēsturi, liecina gan atsevišķu terminu, gan terminu sistēmu rašanās un attīstības vēsture. Šis aspekts valodnieciskajā literatūrā jau daudzkārt aplūkots [209, 28; 29; 80; 137 u. c.]. Dažādās valstīs un dažādos laika periodos gan valsts, gan sabiedrības attieksme pret terminoloģijas darbu ir atšķirīga. Dažādas ir arī vajadzības pēc konkrētas nozares terminiem. Jo augstāk attīstīta sabiedrība, jo vairāk tā apzinās izkoptas zinātniskās terminoloģijas lomu. Liela nozīme terminoloģijas attīstības veicināšanā vai bremzēšanā ir valodas politikai valstī. Kaut arī Latvijā Terminoloģijas komisija kopš savas dibināšanas ir strādājusi nepārtraukti, tomēr 60.80. gadu posmā, strauji sarūkot latviešu terminoloģijas funkcionālajai sfērai, vairākās nozarēs terminoloģijas izstrāde praktiski nenotika. No 22 terminoloģijas apakškomisijām šai periodā vairāk vai mazāk aktīvi darbojās tikai apmēram puse. 80. gados praktiski tika pārtraukta TK izstrādāto terminu vārdnīcu izdošana. Patlaban, kad neatkarīgas Latvijas valsts apstākļos latviešu valoda pilda valsts valodas funkcijas, vajadzība pēc dažādu nozaru latviskās terminoloģijas strauji pieaugusi. Šis būtiski svarīgais ekstralingvālais faktors aktualizējis un aktivizējis terminoloģijas darbu. LZA TK ietvaros darbu atsākušas vai turpina 23 nozaru apakškomisijas. Termini ir ne tikai zinātniskās domas attīstības rezultāts, bet arī tās attīstības veicinātāji [113], jo tie palīdz fiksēt atklājumus un sazināties speciālistiem savā starpā. Bez terminiem neviena zinātnes nozare nevar attīstīties. Tāpēc terminoloģijas izstrāde būtu iekļaujama ikvienas zinātniskas iestādes darba uzdevumos. Ekstralingvālie faktori, kas ietekmē terminoloģijas izstrādi, ir daudzveidīgi, un tie skar visdažādākās terminoloģijas jomas. Pa lielākajai daļai tie ir cieši saistīti ar iepriekš aplūkotajiem lingvistiskajiem procesiem. Tā viens no terminu sinonīmijas iemesliem var būt tas, ka atšķirīgus terminus viena un tā paša jēdziena izteikšanai devuši dažādi speciālisti, kas pēta vienu un to pašu problēmu (parasti dažādās iestādēs, bet internacionālās terminoloģijas jomā arī dažādās valstīs; sal., piemēram, internacionālismu kosmonauts un astronauts semantiku 70. gados padomju un amerikāņu terminoloģijā). Komplicēti jēdzieni par sarežģītām īstenības parādībām ir par iemeslu garu vārdkopterminu veidošanai. Savukārt sabiedrībai raksturīgā izteiksmes līdzekļu ekonomijas tendence veicina īsu terminu radīšanu, garo, aprakstošo izteiksmju aizstāšanu ar vienvārda apzīmējumiem. Terminoloģijai piemitīgās daudzskaitļa formas vienskaitliniekiem rodas sakarā ar attiecīgām reālās īstenības parādībām, sal.: sviests sviesti (jo tiek izstrādātas dažādas sviesta šķirnes). Daži ārējie faktori negatīvi ietekmē terminoloģijas izstrādes procesu. Tā, piemēram, terminu kvalitāte cieš no pārmērīgas steigas, neiedziļināšanās izsakāmajos jēdzienos, pārāk šaura skatījuma, vispusīgas informācijas trūkuma u. c. Zinātniskās terminoloģijas izstrādē mazāk aktuāli ekstralingvālie faktori ir lingvistiskais snobisms un mode [136, 8], taču sava ietekme ir arī tiem. Piemēram, mūsdienās raksturīga ir anglismu aizgūšana daudzās valodās, arī latviešu valodā, un tie lielā mērā ienāk arī zinātniskajā terminoloģijā. Nozarēs, kurās dominē angļvalodisko nāciju novatorisms [136, 8] un kurās angļu valoda ir galvenā internacionālismu devējvaloda mūsdienās, piemēram, ģenētikā, programmēšanā, anglismu aizgūšanu nevar uzskatīt tikai par modi, jo tam ir dziļāks, zinātnes attīstības faktos sakņots pamats. Tomēr mūsdienu latviešu valodas attīstības posmā anglismu fonētiskā, morfoloģiskā un semantiskā adaptētība nav sasniegusi tādu pakāpi kā latīņu un grieķu cilmes darinājumu adaptētība un anglismi vairāk iederas citvalodisko aizguvumu grupā (par to sk. interlingvālo principu apskatā). Dažās nozarēs terminu izvēli var ietekmēt ideoloģiskais faktors vai komercfaktors. Ideoloģiskā faktora ietekme vērojama galvenokārt sabiedriskajās zinātnēs, piemēram, izvēloties terminu lielvalsts militārai akcijai citas valsts teritorijā atbrīvošana vai okupācija. Komercfaktora darbība var izpausties, piemēram, ekonomikas terminoloģijā (no termina var būt atkarīgi ienākumi tirdzniecībā): nocenotas preces (11 tv) preces par pazeminātām cenāmp (palētinātas precesk). Ekstralingvālās ietekmes daudzveidība un loma terminoloģijā var būt īpaša pētījuma temats. Šoreiz atsevišķi minēti un īsi raksturoti latviešu zinātniskās terminoloģijas izstrādes praksē pirmām kārtām respektējami ekstralingvālie principi. Tie pa lielākajai daļai ir saistīti ar personības (speciālista, terminologa) un sabiedrības (speciālistu kolektīva, kā arī veselu iestāžu vai organizāciju) darbību un uzskatiem. |