Par angļu valodas apzīmētāju 'top-down' un 'bottom-up' atveidi latviešu valodā metožu nosaukumos |
LZA Terminoloģijas komisijas lēmums Nr. 15Par angļu valodas apzīmētāju top-down un bottom-up atveidi latviešu valodā metožu nosaukumosPieņemts 19.11.2002.; prot. Nr. 7/1031. Lēmuma pamats: konsultācijas. Angļu valodā ar top-down apzīmē metodi, saskaņā ar kuru lēmumi tiek pieņemti augstākā institūcijā, bet pārējiem lēmums paklausīgi jāpilda. Savukārt ar bottom-up tiek apzīmēta metode, ar kuru katrs praksē rīkojas, kā grib un saprot, līdz tiek apjausta saskaņošanas vajadzība, lai novērstu traucējošās atšķirības. Latviešu valodā šo metožu apzīmēšanai izmantojami vārdi lejupējs un augšupējs, proti: angļu top-down method latv. lejupējā metode, angļu bottom-up method latv. augšupējā metode. LZA TK priekšsēdētāja V. Skujiņa |