Vecvārdi un jaunvārdi latviešu valodā
Viesturs [27.01.03, 15:30] Paldies, Imant. Vārdu izcelsme vismaz skaidra. Tas nozīmē to, ka gadu gadiem (un uzņēmumu nosaukumos arī - var pārbaudīt "Lursoft") lietots neprecīzs latviskojums, ja vien nav domāts galējs naftas pārkraušanas uzņēmums. |
Jana [24.01.03, 11:34] Vēl precīzāk būtu teikt, ka vārds "papildu" ir īpašības vārds, un "papildus" ir apstākļa vārds. No tā arī izriet, ka "papildu" lieto kopā ar lietvārdu, bet "papildus" kopā ar darbības vārdu, visbiežāk pēc darbības vārda. Baiba piemēri bija ļoti pareizi. |
Baiba [23.01.03, 16:40] Tandai - aptuveni tā, šķiet, arī ir. "Papildu" lieto vārdu savienojumā ar citu vārdu, tas paskaidro to otru vārdu (piem., papildu samaksa par kaut ko), taču "papildus" lieto tad, ja nav konkrēta vārda, ko tam paskaidrot (piem., par to jāmaksā papildus). |
tanda [23.01.03, 16:32] radusies problēma. vai kāds (vēlams, pilnīgi droši) zina, kādos gadījumos lieto 'papildu'un kādos 'papildus'. līdzšim man bija teorija, ka pēdējo lieto tikai tad, ja tas frāzi noslēdz. kā tur īsti ir? |
Imants [23.01.03, 09:52] Viesturam termināls (lat.terminalis) nozīmē beigu, gala, ar robežu vai galējo pakāpi saistīts, bet terminālis (ang.terminal) 1.datora perifēriskā iekārta operatīvai datu ievadei un izvadei; 2.īpaši iekārtota, ar celtņiem apgādāta vieta (gk.konteineru pārkraušanai ostās). |
Viesturs [22.01.03, 11:31] Informējiet mani, lūdzu. Gadu gadiem tika lietots svešvārds "termināls" (naftas termināla būvniecība, piemēram). Bet tad, ja nemaldos, decembrī, pēkšņi visi masu mediji centīgi sāka ieviest vārdu "terminālis" ("iedzīvotāji nevēlas naftas termināli pie Daugavas"). Vai tas nu skaitās latviskojums, jaunvārds vai sazin'kas? Ko esmu palaidis garām? |
Imants [21.01.03, 12:38] Starp citu, laikraksta "Diena" pēdējais sasniegums valodas kropļošanā bija gidrometeoroloģijas dienests. Nevienā citā avīzē nav tik daudz neparezību kā šajā. Rodas iespaids, ka tur tīši lieto nepareizās formas. |
Richards Saule [21.01.03, 12:13] _______Atbilde Kristapam_______ Viskonservatīvākajā presē (piem., laikraksts "Diena") ir pamanāmi latviešu valodas kropļojumi. Tūlīt iešu dzert kafeju un ieskatīšos šisdienas presē. Piemēri būs. ... ... ... ... Jā, šodien braucu vilcienā; un ko es pamanu?! Pie sarkana kloķīša vagona sienā gozējas glīts, metālā veidots uzraksts latviešu valodā "STOPKRĀNS". Visi šī vārda jēgu, iespējams, ja ne saprot, tad nojauš. Bet vai tas ir latviski? Nepavisam, latviski minētais uzraksts būtu rakstāms- STOPSVIRA. Lūk, no šādiem maziem valodas mēsliņiem arī saveļas lielais sū... kamols. |
kristaps [20.01.03, 15:34] Varbuut Richards vareetu mineet kaadus konkreetus piemeerus. Jaa es tev daljeeji piekriitu, bet tikai daljeeji |
Richards Saule [20.01.03, 09:55] Visvairāk mani nomāc lielā svešvārdu lietošana, kas ne vienmār ir īsti pareiza. "Visbriesmīgākais" runas stils ir politiķiem un arī televīziju darbiniekiem. Varbūt, tāds iespaids radies tamdēļ, ka šie minētie darboņi visvairāk "rosās" masu mēdijos un ir pamanāmāki. Cilvēkiem, kas šis "pareizās" runas salasās vai saklausās rodas iespaids, ka tā runāt ir pareizi. Un ja kāds šiem "klausītājiem" aizrāda, ka viņu runa nav sevišķi pareiza, nereti tiek dzirdēta atbilde: "Kā?!Tā taču VISI runā!" Kāpēc netiek pat presē šie muļķigie citāti izlaboti, kāpēc ir vajadzīgs redaktors? Vai Latvijas Republikas likumdošanā pastāv kādas tiesiskas normas, kas nosaka, ka par valodas neparezu letošanu, kropļošanu ir piespriežams sods. Ja šāda norma pastāv, kapēc tā netiek izmantota? Bet ja nepastāv- Valodas komisija, tev ir darbiņš, ko nepavisam nevajadzētu atlikt, lai nevajadzētu strēbt vēl lielāku daudzumu putras nākotnē. | |