Jaunu terminu ieviešana latviešu valodā
Oracle [16.12.02, 14:58] Pitch, nu 'vārds' un 'termins' jau nu nav viens un tas pats. Tāpēc vārdiņus par terminiņiem laikam nedēvēsim viss. Nu kas attiecas uz kļūdām avīzēs, tad tam gan ir mazāk sakara ar Pareizrakstības vārdnīcu, cik ar Tildes Gramatiķi, kas būtu jālieto ikvienam, kas kaut ko drukā plašsaziņas līdzekļos. |
Līga [12.12.02, 16:25] Esmu tikai par. |
Pitch [11.12.02, 16:05] Orākuliņ orākuliņ, saki man - vai vārdiņus turpmāk par terminiņiem dēvēsim? Ko līdz likumdošana, ja likumņēmēji palaikam ir Pareizrakstības vārdnīcā palūkoties nejaudā. Piemēram, ir tāda avīze "Diena", kur domā, ka ir finansas, nevis finanses. |
VampireNo13 [11.12.02, 12:34] To sauc par valodas attīstību. Un nekāda komiteja šo procesu neatturēs. Mēģināt te kaut ko mainīt būtu tikpat bezjēdzīgi kā mēģināt apkarot žargonu. |
Oracle [09.12.02, 17:27] Jā, šī tēma latviešu valodā ir ļoti sasāpējusi. Kaut kas it kā tiek darīts, bet liela atsaucība no tautas kaut kā nav novērota. Laikam pārāk konservatīvi esam. Turklāt jauno terminu kvalitāte ir diezgan slikta, nu, piemēram, ir tāds ierosinājums zāļu blakusefektus saukt par blaknēm. Nu skan briesmīgi. Jāsaka, ka daudz ko mēs esam jau smagi nokavējuši, jo normāli ir veidot jaunus terminus, kad attiecīgās lietas, ko tie apzīmē, ir tikko kā parādījušās un svešvārds, kas nāk kopā ar šo lietu, valodā vēl nav singri ieviesies. To ļoti labi ir sapratuši lietuvieši, kas paraktiski ir izgudrojuši terminus visiem svešvārdiem, it sevišķi tas attiecas uz jaunajām tehnoloģijām. Tas, kas mums patlaban ir nepieciešams, - ir izstrādāt jaunu terminu veidošanas systēmu, lai jaunvārdi "nelektu ārā" no jau esošās latviešu valodas leksikas, proti, - kaut ko līdzīgu tai systēmai, kas ir lietuviešu valodā. Protams, tam visam nebūs nekāda jēga, ja izstrādātie jaunvārdi netiks lietoti. Tāpēc jaunvārdu lietošana - vismaz drukātajos un valsts plašsaziņas līdzekļos - tomēr būtu vadāma ar likumdošanas palīdzību. | |